Deutsches Kolonial-Lexikon (1920), Band I, S. 479

Dualasprache, die Sprache der Duala (s.d.) in Kamerun. Sie ist eine Bantusprache (s.d.), die aber durch die reichliche Verwendung des musikalischen Tons und die große Zahl einsilbiger Stämme bereits lebhaft an die Sudansprachen (s.d.) erinnert. Durch den englischen Baptistenmissionar A. Saker ist sie zur Schriftsprache erhoben. Saker hat auch eine kleine grammatische Skizze und ein Wörterverzeichnis drucken lassen und die Bibel ins Duala übersetzt. Das alles ist heute überholt. Durch den Regierungslehrer Christaller, die evangelische und die Katholische Mission ist eine kleine Literatur geschaffen, die besser die wirklich gesprochene Sprache wiedergibt. Durch die Dualahändler hat sich die Sprache über die Grenzen ihres eigentlichen Gebietes ausgedehnt, aber entfernt nicht die Bedeutung gewonnen, die z. B. in Ostafrika das Suaheli besitzt. Der Grund hierfür liegt in der Konkurrenz des Pidginenglisch (s.d.), dessen sich bis jetzt auch die deutschen Beamten bedienten.

Literatur: Th. Christaller, Handbuch der Dualasprache. Basel 1892. - Dinkelacker, Handbuch der deutschen Sprache für deutsche Schulen in Kamerun. Basel 1907. - P. Aug. Halbing, P. S. M., Beleedi ba gerama. o jokwa bwambo ba teuto. Kleine Grammatik der deut,sehen Sprache nebst einem Deutsch - Duala - Wörterbuch für die katholischen Schulen in Kamerun. Limburg 1907. - C. Meinhof, Die Sprache der Duala in Kamerun. Berl. 1912. - A. Saker, Elements of Grammar. Vocabulary. Kamerun 1845. - Vgl. C. Meinhof, Grundriß einer Lautlehre der Bantusprachen. Berl. 1910, 142 - 170. - Texte. Beleedi ba bona Kristo (Christenlehre). Basel 1892. Th. Christaller, Fibel für die Volksschulen in Kamerun. Frankf. a. M. 1892. - M. Göhring, Aus der Volksliteratur der Duala in Kamerun. Zeitschr. f. afr. u. ozean. Spr. Bd. 5, 342 - 353. - P. Aug. Halbing, P. S. X., Genealogie des Duala, Sohn des Mbêdi. Mitt. d. Sein. f. orient. Spr. IX. Abt. 3, 259 - 277. - Kalat'a bolanga nya bwambo ba Duala. Duala - Lembuch für die Schulen der Baseler Mission in Kamerun. Basel 1910. - Katechismus in Duala. Basel 1909. - W. Lederbogen, Duala - Märchen. Mitt. d. Sein. f. Orient. Spr. IV., F., VI., Abt. 3. - Liturgie für die Christengemeinden der Baseler Mission in der Duala -Sprache. Basel 1897. - Male ma penya. Neues Testament. Stuttg. 1909. - Mika ma nge'a mudangwedi. Basel 1909. - Zweimal zweiundfünfzig biblische Geschichten, übersetzt in die Dualasprache für die Schulen in Kamerun. Basel 1903. - Zeitschriften: Evangelisches Monatsblatt für die Christen in Kamerun, 1907. - Mulee - ngea, 1903 - 1912. - Elolombe ya Kamerun, 1908.

Meinhof.